Bizottság vizsgálja felül a Liturgiam Authenticam által elrendelt változtatásokat
Ferenc pápa bizottságot állított fel, amely felülvizsgálja a Liturgiam Authenticam
(LA) rendelkezéseit. A 2001-ben kiadott LA volt az a vatikáni
dokumentum, amely a liturgikus szövegek latinról nemzeti nyelvekre
történő fordításához adott útmutatást.
Az
LA célja az volt, hogy a liturgikus szövegeket jobban összhangba hozza
az Egyház tanításával, olyan fordításokkal, amelyek "mentesek minden
ideológiai befolyástól, továbbá megvannak bennük azok a sajátosságok,
amelyekkel az üdvösség szent misztériumai és az Egyház romolhatatlan
hite hatékonyan jeleníthető meg az emberi nyelv által az imádságban, és a
Magasságbeli Istennek illő tisztelet mutatható be."
Nem
sokkal azután, hogy tavaly jelentős személyi változtatásokat eszközölt
az Istentiszteleti és Szentségi Kongregációban, több liberális
elkötelezettségű klerikust helyezve az állományába, Ferenc pápa
decemberben külön bizottságot is életre hívott az LA felülvizsgálatára.
A jezsuita America magazin szerint a bizottság célja kettős: (1)
nagyobb hangsúlyt helyezni a decentralizálásra, szélesítve a nemzeti
püspöki karok jogkörét, hogy a saját liturgikus fordításaikat
meghatározhassák, valamint (2) nagyobb beleszólást engedni azoknak a
püspököknek, akik elutasítják a "szakrális nyelv" szükségességét, és
elégedetlenek az új fordítások állítólagos "túlzott merevségével".
A
pápai bizottságot Arthur Roche érsek vezeti majd. Az America magazin
szerint "neki több tapasztalata van a liturgia területén, és nyitottabb a
hozzáállása a liturgikus kérdésekhez, mint a prefektusának, Robert
Sarah bíborosnak".
A tervezett felülvizsgálatot kommentálva a vatikán-szakértő publicista, Sandro Magister aggodalmát fejezte ki:
"A bizottság, amelyet a kongregáció titkára, az angol Arthur Roche érsek vezet majd, a dikasztériumon belül fog működni Ferenc pápa utasítására, nem a zsinat utáni liturgikus reform eltévelyedéseit lesz majd hivatott kijavítani - vagyis a 'reform reformját' végrehajtani, Sarah bíboros óhaja szerint -, hanem épp ellenkezőleg: a zsinat utáni liturgisták túlzásaival szemben kialakult ellenállás egyik alapkövét, a 2001-ben kiadott Liturgiam Authenticam instrukciót igyekszik majd lerombolni, ami liturgikus szövegek latinról modern nyelvekre történő fordításának kritériumait tartalmazza."
A
Vatikán egyelőre nem közölt további részleteket sem a bizottságról,
sem a személyi összetételéről, jóllehet információk szerint a bizottság
hamarosan az első összejövetelét is megtartja majd.
Forrás: Church Militant
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése