Részlet a Das Geschäft mit der Sünde – Ablass und Ablasswesen im Mittelalter
című könyvből
Írta: Dr. Christiane Laudage
2016.
Dr. Laudage asszony körülbelül fél évvel ezelőtt napvilágot látott könyvének címe – „A bűnnel folytatott üzérkedés” (alcím: „Búcsú és a búcsú-jelenség a középkorban) – félrevezető: azt sejteti, hogy a szerző a búcsút a mai világ szemszögéből ítéli meg és el, és hogy a búcsúban Lutherhez, a protestánsokhoz és a modern emberekhez hasonlóan ő is üzletet lát. De a cím csal: a levéltári dokumentumokon alapuló könyv az igazságot írja le, azaz katolikus érzülettel és a katolikus tanítás alapján nyújt alapos betekintést abba a világba, amelyben Európa még katolikus volt. Ami mindenekelőtt azt jelentette, hogy komolyan vette a bűnt, elsősorban az Isten fenséges személye, és az Ő és Misztikus Teste, azaz az Egyház törvényei ellen elkövetetett vétséget, és tudta, hogy ezek a vétkek súlyos büntetéseket vonnak maguk után. Egyúttal azonban bízott Isten irgalmasságában is, és azt is tudta, hogy az őszinte megbánás után jóvátétellel és büntetéssel tartozik bűneiért, melyek egy részét a Krisztus által az Egyházra bízott kincseket mintegy „felhasználva” e földön is leróhatja. |
Azon
a napon, amikor a keresztet felállították, az egész világi- és
szerzetes-papság összegyűlt a főtemplomban, ahonnan a hívekkel együtt
körmenetben vonultak a Legméltóságosabb Oltáriszentséggel egy másik
templomba, ahol a búcsúbiztos vagy ennek megbízottjai várták őket.
Mikor a tömeg megérkezett a templomba, a kántor rázendített az
„Advenisti desiderabilis – Eljöttél, Te, az óhajtott” antifónára (a
Canticum triumphale antifóna 2. strófájára). Az ének alatt a gyóntatók
megkapták a biztos áldását: „Iube, Domne, benedicere – Adj áldást,
atyám!” Ezt követően a gyóntatóknak odaadták a botokat azon bűnösök
részére, akik nyilvános vezeklést akartak végezni. Ezután mindannyian
körmenettel vonultak vissza a főtemplomba. Megérkezéskor a papok és
hívek térdenállva elénekelték a „Media vita in morte sumus – Életünk
közepén körülfon minket a halál” antifónát. Ezután következett a
közgyónás.
Ilyenképpen lelkileg
és testileg ráhangolódva Jézus Krisztus megváltó halálára, a szertartás
elérkezett a csúcspontjához: a kereszt felállításához. Az
orgona rázendített a Te Deum-ra. Amikor az énekben a „Te ergo
quaésumus, tuis famulis subveni, quos pretioso sanguine redemist –
Téged azért kérünk, légy segítséggel a Te szolgáidnak, kiket szent
véreddel megváltottál” részhez értek, amit háromszor, egyre magasabb
hangon megismételtek, a keresztet lassan felemelték. A biztos ezt
követően mondta el prédikációját, amit a szentmise bemutatása követett.
A keresztre rátették a pápa címerét és a
kereszt alá helyezték azt a faládát, amiben az adományokat gyűjtötték.
A főtemplomban a kereszt alatt minden este vecsernyét imádkoztak. A
résztvevők kijöttek a kórusból, és az „O crux gloriosa – Ó, dicsőséges
kereszt” antifóna éneklése közben a kereszt köré gyülekeztek, ahol az
„O Crux, ave, spes unica – Ó szent kereszt, reménységünk” (a Vexilla
Regis 6. strófájára) antifónára zendítettek. Ezután háromszor
megismételték az antifóna második versszakát, amire a hívek először,
„ezen örömidőben”, másodszor „ezen kegyelemteljes időben”, harmadszor
pedig „e szenvedés érdemei által” szavakkal válaszoltak. Végül a
biztos vagy a helyettese imát mondott és a következő könyörgéssel zárta
a vecsernyét: „Kérünk Téged, Urunk Jézus Krisztus, a mi Jó Pásztorunk,
tekints kiengesztelődve nyájadra és a juhokra, akiket drága véreddel a
kereszten megváltottál, hogy ördögi mesterkedés által se ne űzessenek,
se ne vesszenek el; ki az Atyával és a Szentlélekkel egyetemben élsz
és uralkodol, mindörökkön örökké, Amen.
A búcsúkampány befejeztével a keresztet
szintén ünnepélyes ceremóniával vették le. Énekek és olvasmányok
elhangzása után a keresztet rátették a faládára, ezt újabb ének
követte, majd a búcsúbiztos prédikációt mondott, az „és a kapuk
bezárultak” témáról. Beszédének mondanivalója előre meg volt határozva,
és így szólt: A búcsú ideje alatt a menny kapui megnyíltak a bűnbánók
és a tisztítótűzben szenvedő lelkek előtt, és most a kereszt
levételével e kapuk újra becsukódtak. A kereszt ezután még hat napig a
ládán maradt, hogy mindenkinek módja legyen adományát benne elhelyezni.
A búcsú meghirdetésének
liturgiájában a kereszt állt a középpontban, mint annak szimbóluma,
hogy Jézus Krisztus kereszthalála által megváltotta az emberiséget. Mégha a búcsúk különböző projektek (keresztes hadjáratok, templomok, utak, hidak, árvaházak) finanszírozását is szolgálta, a
liturgia egyértelműen a lelkipásztori aspektust, a lelkek
megmenekülését szolgálta; és mindenekelőtt az őszinte bűnbánatot és az
alapos gyónást hangsúlyozta ki. Az imák és énekek a keresztről,
Jézus Krisztusnak az emberek megváltásáért történt haláláról és
feltámadásáról szóltak, és ennek a templomban felemelt kereszt volt a
látható jele. A búcsú ideje alatt számos világi és szerzetes-pap állt
készen a hívők meggyóntatására és feloldozására. A liturgia a
hívek azon szándékának a komolyságát hangsúlyozta, hogy őszinte gyónás,
a búcsúban elnyert kegyelmek áhítatos fogadása által megtisztultan
kezdjenek új élethez (ez a szándék különösen a teljes búcsúk után volt a
hívekben nagyon erős és hatékony). Az így elnyert megszentelő
kegyelem állapotában a búcsúlevél volt a garancia, hogy a hívő továbbra
is óvakodjon a bűntől, s így ne szakadjon el Istentől. A búcsúlevél
nem számított menlevélnek a bűnelkövetéshez, sőt, aki ilyesmire akarta
használni, annál elvesztette eredeti kegyelmi hatását. A búcsúk
elsődleges értelme a jámbor, istenfélő életre való felhívás volt, a
búcsú erre és az örök élet elérésére nyújtott segítséget a híveknek az
Egyház kegyelmi eszközeivel.
A liturgia során elhangzott énekek szövege:
1. Canticum triumphale
antifóna 2. strófája Advenisti desiderabilis quem expectabamus in
tenebris, ut educeres hac nocte vinculatos de claustris: Te nostra
vocabant suspiria, te larga requirebant lamenta, tu factus es spes
desperatis, magna consolatio in tormentis. Alleluia.
Megérkeztél,
Te, az óhajtott, akire mi a sötétségben vártunk, hogy minket, akiket
bűneink gúzsba fontak, eme éjjel börtönünkből kivezess. Hozzád küldtük
mindig fohászunkat, Érted könyörögtek bőséges panaszaink, Te lettél a
kétségbeesettek reménye, nagy vigasz a kínokban. Alleluja.
2. Iube, Domne,
benedicere. – Dominus sit in corde tuo et in labiis tuis: ut digne et
competenter annunties Evangelium suum: in nomine Patris, et Filii, et
Spiritus Sancti. – Amen.
Adj
áldást, atyám! – Az Úr legyen szívedben és ajkadon, hogy méltó és illő
módon hirdesd evangéliumát az Atya, a Fiú † és a Szentlélek nevében. –
Ámen.
3. Media vita in morte
sumus; quem quaerimus adjutorem, nisi te Domine, qui pro peccatis
nostris juste irasceris? Sancte Deus, sancte fortis, sancte et
misericors Salvator, amarae morti ne tradas nos.
Életünk
közepén körülfon minket a halál, kihez is fordulhatnánk segítségért,
ha nem hozzád, Uram, aki jogosan haragudhatsz ránk bűneink miatt? Szent
Isten, szent erős, szent és könyörületes Üdvözítő, ne engedd az örök
halál keserves szenvedéseit!
4. O crux gloriosa, O
crux adoranda, O lignum pretiosum et admirabile signum, Per quod et
diabolus est victus, Et mundus Christi sanguine redemptus.
Ó,
dicsőséges kereszt, ó, imádnivaló kereszt, ó, drága fa és csodálatos
jel, mely által az ördög legyőzetett és a világ Krisztus vére által
megváltatott.
5. Vexilla Regis (6. strófája): O Crux, ave, spes unica, hoc Passionis tempore, piis adague gratiam, reisque dele crimina.
Ó szent kereszt, reménységünk, üdvözlégy mi békességünk, nyerj a híveknek malasztot, bűnösöknek bocsánatot.
http://katolikus-honlap.hu/1701/ablass.htm
http://katolikus-honlap.hu/1701/ablass.htm
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése